guideid.com (English) guideid.co.uk (English) guideid.nl (Nederlands) guideid.de (Deutsch) guideid.be (Nederlands)

Het schrijven van het script

De basis voor elke tour

Scriptschrijvers zijn de professionals die content omtoveren tot boeiende verhalen. Door gebruik te maken van de beschikbare content en met u uw eigen ideeën te bespreken, schrijven ze voor elk project een passend en uniek script.

Als u rechtstreeks contact opneemt met een van onze partners, vergeet dan niet Guide ID te noemen, zodat zij het script voor het Podcatcher-platform kunnen verbeteren.

Een woord, een beeld PREMIUM PARTNER

Scriptontwikkeling (Nederlands)

Een woord, een beeld is het tekst- en redactiebureau van Marie Baarspul (1968). Marie schrijft erfgoedbreed voor alle mogelijke media, waaronder audiotours. Haar specialiteit: wetenschappelijke inhoud omzetten in een luisterbare tekst voor een breed publiek. Schrijf je als museum liever zelf een script? Dan kan Marie de ‘audio-redactie’ verzorgen.

Marie schreef en redigeerde scripts voor o.a.: Hermitage Amsterdam, Nieuwe Kerk Amsterdam en Princessehof Leeuwarden.


Stel een vraag aan Marie

Pamela Glintenkamp

Scriptwriter (English)

For the past 10 years I've worked with museums, historic sites and other cultural institutions in the production of audio guides and video programmes.

My clients in the US and Europe include: The National Portrait Gallery, Walt Disney Concert Hall, Historic Annapolis, the National Gallery, and Queen Elizabeth Olympic Park. I frequently work with client team members from curatorial, education, as well as marketing and communications departments.

I have extensive experience incorporating interview content in audio guides, as well as writing narration that keeps the visitor engaged. The Arts and Culture Tour I wrote for the City of Los Angeles was honored with the International Downtown Association Marketing and Communications Award. The soundscape I designed and produced for Anish Kapoor's Orbit in the Queen Elizabeth Olympic Park was nominated as Audio Installation of the Year in the AV Awards.

I'm accustomed to finding creative solutions that work within modest budgets. I can also help you to conceptualize a tour that will take best advantage of the capabilities of the Guide ID Podcatcher platform.

Ask Pamela a question

Marthy Locht

Scriptontwikkeling (Nederlands)

Ben je op zoek naar een audiotour die de informatie overbrengt op een frisse, jonge manier? Een audiotour die de bezoekers prikkelt en sleutels aanreikt voor de interpretatie van een werk? Mijn audiotours zullen altijd vertrekken van een juiste kunsthistorische inhoud, zonder saai en belegen te worden. Het kijken en de beleving staan centraal. Ik ga op zoek naar verschillende invalshoeken om zo een gevarieerde tour af te leveren die je tot het einde toe weet te boeien. Ik schrijf al vijf jaar audioteksten voor musea en kunsthistorische teksten voor een breed publiek. Als museummedewerker weet ik precies wat de juiste ingrediënten zijn voor een beklijvende audiotour. Daarom is jouw audiotour bij mij in goede handen.

Marthy schreef onder andere scripts voor Museum M in Leuven en het Koninklijk museum voor Schone Kunsten van België.

AV Beeldvertaling

AV = Aukje Vergeest (Nederlands)

AV Beeldvertaling is de eenmanszaak van Aukje Vergeest, kunsthistoricus en ervaren audioscriptschrijver. Aukje ‘vertaalt’ beeld in tekst. Ze is gespecialiseerd in kunst maar is ook geïnteresseerd in andere onderwerpen. Aukje schrijft voor een breed publiek, van kinderen tot volwassenen en van leken tot specialisten.
Goed kijken, een gevoel voor taal en humor zijn de essentiële ingrediënten voor haar heldere en informatieve teksten.

Aukje schreef onder andere het script voor "Op de Thee", Keramiekmuseum de Princessehof

Stel een vraag aan Aukje